日前,新加坡政府部門網站被民眾發現中文翻譯令人啼笑皆非。
據馬來西亞東方日報網站報道,現年52歲的新加坡工程師李國樑,在瀏覽新加坡文物局網站時,發現數處中文翻譯錯誤。如將“全國”翻譯成“全美”,地名“Bras Basah”(勿拉士巴沙)翻譯成“胸圍Basah”等。隨后,新加坡文物局公開回應,稱網站內容的確是通過谷歌翻譯器翻譯,現在已終止使用翻譯功能,并向公眾致歉。
這并不是公眾第一次詬病新加坡政府部門的翻譯水平:2002年旅游局就曾經將“中元節”譯成了“匈牙利旅游節”。(記者 邱明達)
相關新聞
更多>>